5.10.1 Základní principy zadávání veřejných zakázek
Tyto základní principy, tj. princip zákazu diskriminace,
princip transparentnosti a princip zásady stejného zacházení jsou obsaženy v
násl. ustanoveních zákona č. 137/2006 Sb.:
§ 6 – obecné zásady
postupu zadavatele,
§ 18 odst.
3 – postup při zadávání zakázek malého rozsahu,
§ 112 – výkon dohledu nad
zadáváním VZ.
Nahoru Sa Transporte et travaux v. Minister of Public Works
jako předběžnou otázku předložil Conseil d‘Etat,
Lucembursko
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-76/81 ze dne 10. února
1982
celex 61981J0076
Směrnice 71/305 musí být interpretována tak, že znemožňuje členskému
státu, aby vyžadoval po uchazeči z jiného členského státu prokázání splnění
kritérií vztahujících se k dobré pověsti a kvalifikaci jakýmkoliv jiným
způsobem, než je stanoveno v článcích 23 až 26 této směrnice (například
předložením povolením k usazení atp.).
Výsledkem takové interpretace směrnice je také soulad ustanovení
Smlouvy týkající se služeb. Podmiňovat poskytování služeb v jednom členském
státě získáním povolení k usazení by způsobilo, že článek 59 by pozbyl
jakýkoliv efektivity. Smysl článku 59 Smlouvy je právě zrušení restrikcí
týkajících se svobody poskytovat služby osobami, které nejsou usazeny ve státě,
ve kterém mají poskytovat služby.
Nahoru Evropská komise v. Italská republika
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-103/84 ze dne 5. června
1986
celex 61984J0103
Národní předpis vyžadující, aby municipální (obecní či
městské)dopravní podniky nakupovaly vozidla národní výroby, aby se
kvalifikovaly pro určité dotace, musí být považován jako opatření, které má
stejný účinek jako kvantitativní omezení dovozu, a je tak zakázán článkem 30
Smlouvy.
Nahoru Evropská komise v. Irsko
týká se vodního projektu „Dundalk"
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-45/87 ze dne 13. března
1987
celex 61987O0045(01)
Zdálo by se normální, že ve veřejné zakázce, jako je tato, může být
vyžadováno, aby použité materiály byly v souladu s určitým technickým
standardem, dokonce i národním standardem, aby byla zajištěna jejich vhodnost a
bezpečnost.
Avšak takový technický standard nemůže, bez toho aniž by vytvořil
evidentní případ překážky obchodu v rozporu s článkem 30 Smlouvy, mít za
následek vyřazení (bez nějakého přezkoumání) jakékoli nabídky s jiným
technickým standardem uznávaným v jiném členském státě, který poskytuje
ekvivalentní záruku bezpečnosti, provedení a spolehlivosti.
Nahoru Evropská komise v. Italská republika
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-360/89 ze dne 3. července
1992
celex 61989J0360
Článek 59 Smlouvy zakazuje nejenom zjevnou diskriminaci odůvodněnou
státní příslušností, ale všechny skryté formy diskriminace, které
aplikací jiných kritérií rozlišování vedou ke stejnému výsledku.
Členský stát, který vyhrazuje jakékoliv veřejné zakázky na stavební
práce společnostem, které mají sídlo v oblasti, kde mají být stavební práce
provedeny, a dává přednost dočasným sdružením, které zahrnují podniky mající
hlavní aktivity v této oblasti, je v rozporu se závazky stanovenými článkem 59
Smlouvy a směrnicí 71/305 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek
na stavební práce.
Nahoru Evropská komise v. Dánské království
spor se týkal výstavby mostu přes „Storebaelt"
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-243/89 ze dne 22. června
1993
celex 61989J0243
Skutečnost, že zadavatel Aktieselskabet Storebaeltsforbindelsen
(společnost plně ovládaná dánským státem, jejímž úkolem byla výstavba mostu
Storebaelt) vyzval uchazeče k předložení nabídky a jako podmínku vyžadoval co
největší použití dánských materiálů spotřebního zboží, práce a zařízení, a
skutečnost, že jednání s vybraným sdružením probíhalo na základě nabídky, která
nesplňovala podmínky zadávacího řízení, zapříčinily, že Dánsko nesplnilo své
závazky vyplývající z práva Společenství – zejména článku 30, 48 a 59 Smlouvy a
stejně tak směrnice 71/305/EHS.
Nahoru Evropská komisev. Belgické království
zakázka na nákup autobusů-zadavatel Société Régionale Wallonne du
Transport
rozsudek Evropského soudního dvora č. C- 87/94 ze dne 25. dubna
1996
celex 61994J0087
Postup stanovený směrnicí 90/531 o koordinaci postupů při zadávání
veřejných zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství,
energetiky, dopravy a telekomunikací musí být dodržen bez ohledu na státní
příslušnost nebo sídlo uchazečů. Povinnost uložená zadavatelům článkem 4
odst. 1 směrnice aplikovat řízení, kterými jsou upraveny ustanovení směrnice je
bezpodmínečná a je vždy možné, že podniky založené v jiných členských státech
se mohou zajímat přímo nebo nepřímo o získání veřejné zakázky.
Ačkoliv zadavatelé mají určitý stupeň možnosti výběru týkající se
zadávacího řízení, jakmile uveřejní zakázku v konkrétním řízení, jsou povinni
postupovat dle tohoto řízení, dokud zakázka není přidělena.
Ze směrnice 90/531 o koordinaci postupů při zadávání veřejných
zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy
a telekomunikací vyplývá, že postup zadavatele pro porovnávání nabídek musí
odpovídat v každém stadiu jak principu stejného zacházení, tak principu
transparentnosti.
Embassy Limousines & Services v. Evropský
parlament
veřejná zakázka na dopravní služby pro Evropský parlament
rozsudek Soudu prvního stupně č. T-203/96 ze dne 17. prosince
1998
celex 61996A0203
Zadavatel musí v každém stadiu zadávacího řízení vyhovět nejen
principu stejného zacházení se všemi uchazeči, ale také principu
transparentnosti. Proto osoba, která je úzce spjatá se zadávacím řízením a
která byla dokonce posouzena jako úspěšný uchazeč, musí bezodkladně obdržet
přesné informace týkající se stavu…