5.10.3 „In-house“ smlouvy
JUDr. Robert Krč

Poznámka
Rozsudky mají vztah k výjimce ze zákona uvedenou v § 18 odst. 1 zákona č. 137/2006, o
veřejných zakázkách.
Zadavatel není povinen zadávat podle tohoto ustanovení veřejné
zakázky, jestliže jejich předmětem je poskytnutí dodávek, služeb nebo
stavebních prací veřejnému zadavateli osobou,
-
která vykonává převážnou část své činnosti ve prospěch tohoto
veřejného zadavatele a
-
ve které má veřejný zadavatel výlučná majetková práva; veřejný
zadavatel má výlučná majetková práva v určité osobě, zejména pokud disponuje
sám veškerými hlasovacími právy plynoucími z účasti v takové osobě nebo pokud
taková osoba má právo hospodařit s majetkem veřejného zadavatele, nemá vlastní
majetek a výlučně veřejný zadavatel vykonává kontrolu nad hospodařením takové
osoby
Jedná se o podstatné rozšíření výjimky oproti § 4 písm k) zákona č. 40/2004, o veřejných
zakázkách, která stanovovala výjimku pouze v případech státního podniku a
příspěvkové organizace (česká legislativa byla v tomto ohledu dle předchozí
legislativy přísnější než evropská legislativa). Zákon č. 137/2006 Sb., o
veřejných zakázkách, tedy nečiní použití této výjimky závislé na právní formě
(státní podnik, příspěvková organizace) a tudíž se může nově týkat např. městem
vlastněných společností s ručením omezeným nebo akciových společností. V praxi
bude činit problémy interpretace pojmu – vykonávání „převážné“ činnost ve
prospěch tohoto zadavatele.
Teckal Srl v. Comune di Viano and Azienda Gas-Acqua
Consorziale (AGAC) di Reggio Emilia
jako předběžnou otázku předložil Tribunale amministrativo
regionale per l‘Emilia-Romagna, Italská republika
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-107/98 ze dne 18.
listopadu 1999
celex 61998J0107
Pokud zadavatel vykonává kontrolu nad jiným subjektem formou
kontroly, jaká je vykonávána nad jeho vlastními odděleními, a zároveň taková
osoba provádí podstatnou část svých aktivit společně s ovládajícím
zadavatelem/zadavateli, nejedná se o veřejnou zakázku.
V takových případech hovoří judikatura o tzv. „in-house“
smlouvě.

Poznámka
Jedná se o první rozsudek Evropského soudního dvora, který
započal soudní definování této výjimky. Je totiž paradoxem, že tato výjimka je
odražena pouze v rozsudcích Evropského soudního dvora a není definována
zadávací směrnicí č. 18/2004 pro veřejné zadavatele.
Stadt Halle, RPL Recyclingpark Lochau GmbH v.
Arbeitsgemeinschaft Thermische Restabfall – und Energieverwetungsanlage TREU
Leuna
týká se zakázky na zpracování odpadů společností RPL
Recyclingpark Lochau GmbH, na jejímž kapitálu má zadavatel město Halle
většinovou účast a minoritní účast soukromá společnost jako předběžnou otázku
předložil Oberlandesgericht Naumburg, Německo rozsudek Evropského soudního
dvora č. C-26/03 ze dne 11. ledna 2005
celex 62003J0026
V případě, že zadavatel hodlá uzavřít úplatnou smlouvu o službách,
které jsou ve věcné působnosti směrnice 92/50, ve znění směrnice 97/52, se
společností, jež je od něho právně odlišná, avšak na jejímž kapitálu má účast
spolu s jedním nebo více soukromými podniky, musí být vždy použity postupy pro
zadávání veřejných zakázek stanovené touto směrnicí.

Poznámka
Tento rozsudek znamená oproti výše uvedenému rozhodnutí Teckal
ještě větší omezení použití výjimky „in-house“ smlouvy. O „in-house“ smlouvu se
tedy nejedná, pokud ve společnosti ovládané veřejným zadavatelem má byť i
minoritní podíl soukromý kapitál.
Nahoru Evropská komise v. Španělsko
týká se nesprávného provedení zadávacích směrnic ve španělské
vnitrostátní právní úpravě
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-84/03 ze dne 13. ledna
2005
celex 62003J0084
Předpokladem veřejné zakázky na dodávky nebo stavební práce je
skutečnost, že existuje písemně uzavřená úplatná smlouva mezi dodavatelem či
zhotovitelem a zadavatelem ve smyslu směrnic, jejímž předmětem je koupě zboží
nebo provedení určitého druhu stavebních prací. V zásadě postačuje, aby smlouva
byla uzavřena mezi územním celkem a od něj právně odlišnou osobou. Jinak tomu
může být pouze v případě, že územní celek vykonává kontrolu nad dotčenou osobou
obdobným způsobem jako nad vlastními složkami a zároveň tato osoba vykonává
podstatnou část své činnosti s jedním nebo více územními celky, které v ní mají
účast.

Poznámka
Rozsudek znamená, že i na zadávání veřejných zakázek v rámci
veřejné správy je třeba použít výše uvedený rozsudek Teckal.
Parking Brixen GmbH proti Gemeinde (obec) Brixen,
Stadtwerke Brixen AG
Nahoru Na koncese na služby se nevztahuje zadávací směrnice
Případ se týkal koncese na správu parkoviště, jako předběžnou
otázku předložil Verwaltungsgericht, Autonome Sektion für die Provinz Bozen,
Itálie
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-458/03 ze dne 13. října
2005
celex 62003J0458
Články 43 a 49 a principy stejného zacházení, nediskriminace a
transparentnosti nedovolují zadavateli zadat koncesi na služby přímo akciové
společnosti, které vznikla ze zvláštního subjektu zadavatele, jejíž předmět byl
podstatně rozšířen, jejíž kapitál musí být povinně přístupný dalšímu kapitálu,
jejíž sféra působnosti byla rozšířena na celý stát a zahraničí a jejíž
představenstvo má velké řídící pravomoci, které může vykonávat nezávisle.

Poznámka
I když se v tomto případě jedná o koncesi na služby, lze dle
mého názoru další zpřesnění „in house“ smlouvy aplikovat i na veřejné
zakázky.
Nahoru Evropská komise v. Rakouská republika
Případ se týkal likvidace odpadů města Mödling
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-29/04 ze dne 10.
listopadu 2005
celex 62004J0029
Dne 16. června 1999 město Mödling (Rakousko) založilo společnost
Stadtgemeinde Mödling AbfallwirtschaftsgmbH, ve které byl celkový základní
kapitál ve vlastnictví města, přičemž následně městská rada pověřila tuto
společnost výhradní správou odpadů na území obce. Dne 1. října 1999 městská
rada převedla 49% obchodní podíl v této společnosti na společnost Saubermacher
Dienstleistungs-Aktiengesellschaft. Prohlášení o založení společnosti
Stadtgemeinde Mödling AbfallwirtschaftsgmbH bylo pozměněno, aby umožnilo
přijetí většiny rozhodnutí valnou hromadou prostou většinou a stanovila se
usnášeníschopnost odpovídající 51 % základního kapitálu. Bylo rovněž
rozhodnuto, že za společnost budou v jejích vnitřních a vnějších vztazích
jednat dva jednatelé, každý jmenován jedním společníkem, kteří budou mít
společně podpisové právo.
Evropský soudní dvůr shledal, že Rakouská republika tím, že smlouva
o likvidaci odpadů města Mödling byla uzavřena, aniž byla zachována pravidla
pro postup a zveřejnění stanovená směrnicí Rady 92/50/EHS o koordinaci postupů
při zadávání veřejných zakázek na služby, nesplnila povinnosti, které pro ni
vyplývají z této směrnice.

Poznámka
Evropský soudní dvůr tedy shledal, že nejedná o výjimku „in
house“ smlouvy ve smyslu výše uvedeného rozsudku Teckal.
Carbotermo SpA, Consorzio Alisei proti Comune di Busto
Arsizio, AGESP SpA
Týká se veřejné zakázky na dodávky paliv, jakož i údržbu a
uvedení do souladu s předpisy a technickou modernizaci zařízení pro vytápění
budov
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-340/04 ze dne 11. 5.
2006
Manažerský dohled – pro posouzení, zda zadavatel vykonává kontrolu
obdobnou kontrole, kterou vykonává nad vlastními organizačními složkami, je
třeba zohlednit všechna relevantní ustanovení právních předpisů a relevantní
okolnosti. Z tohoto přezkumu musí vyplývat, že dotčená společnost, které byla
zakázka zadána, podléhá kontrole umožňující zadavateli ovlivnit rozhodování
uvedené společnosti. Musí se jednat o možnost rozhodujícího vlivu jak nad
strategickými cíli, tak nad důležitými rozhodnutími této společnosti. Okolnost,
že zadavatel vlastní, sám nebo s jinými veřejnými orgány, veškerý kapitál
společnosti, které byla zakázka zadána, naznačuje, nikoliv však rozhodujícím
způsobem, že tento zadavatel vykonává nad touto společností kontrolu obdobnou
kontrole, kterou vykonává nad vlastními organizačními složkami.
Ze spisu ve věci vyplývá, že stanovy AGESP Holding a AGESP
představenstvu každé z těchto společností propůjčují nejširší pravomoci v
oblasti běžného a mimořádného řízení společnosti. Tyto stanovy obci Busto
Arsizio nevyhrazují žádnou kontrolní pravomoc nebo zvláštní hlasovací právo za
účelem omezení svobody jednání přiznané těmto představenstvům. Kontrola
vykonávaná obcí Busto Arsizio nad těmito dvěma společnostmi se v podstatě
omezuje na šíři, kterou právo společností přiznává většině akcionářů, což
významně omezuje její schopnost ovlivňovat rozhodnutí těchto společností.
Krom toho je případný vliv obce Busto Arsizio na rozhodnutí AGESP
vykonáván prostřednictvím holdingové společnosti. Zásah takového prostředníka
může v okolnostech projednávaného případu oslabit případnou kontrolu
vykonávanou zadavatelem nad akciovou společností z pouhého důvodu účasti na
jejím kapitálu.
Z toho vyplývá, že za takových okolností, s výhradou jejich ověření
soudcem rozhodujícím ve věci v původním řízení, nevykonává zadavatel nad
společností, které byla dotčená veřejná zakázka zadána, kontrolu obdobnou
kontrole, kterou vykonává nad vlastními organizačními složkami.
Nahoru Podstatná část aktivit
Podstatná část aktivit – požadavek, aby dotčená osoba uskutečňovala
většinu své činnosti s obcí nebo obcemi, které ji vlastní, má za cíl zvláště
zajistit, aby směrnice 93/36 zůstala použitelná v případě, kdy podnik
kontrolovaný jednou nebo více obcemi je činný na trhu, a tedy může soutěžit s
jinými podniky.
Podnik totiž není nezbytně zbaven svobody jednat z pouhé
skutečnosti, že jej týkající se rozhodnutí jsou kontrolována obcí, která jej
vlastní, pokud ještě může vykonávat významnou část své hospodářské činnosti s
jinými subjekty.
Co se týče otázky, zda je třeba v této situaci zohlednit pouze obrat
uskutečněný s dozorující obcí nebo obrat uskutečněný na území této obce, je
třeba mít za to, že určující obrat je ten, který dotčený podnik uskutečňuje na
základě rozhodnutí o zadání zakázky přijatých dozorující obcí, včetně obratu
uskutečněného s uživateli v rámci provedení takových rozhodnutí.
Činností podniku, kterému byla zakázka zadána a kterou je třeba
zohlednit, je totiž veškerá činnost, kterou tento podnik uskutečňuje v rámci
zakázky zadané zadavatelem, bez ohledu na to, kdo je beneficientem, ať již
samotný zadavatel, nebo uživatel plnění.
Je bezvýznamné, kdo odměňuje dotčený podnik, ať je to obec, která
jej vlastní, nebo jiní uživatelé poskytovaných plnění na základě koncesí nebo
jiných právních vztahů založených uvedenou obcí. Rovněž není relevantní, na
kterém území jsou tato plnění poskytována.
V případě, že by více obcí vlastnilo podnik, může být podmínka
týkající se většiny jeho činnosti splněna, pokud tento podnik uskutečňuje
většinu své činnosti nikoliv nezbytně s jednou z těchto obcí, avšak s těmito
obcemi jako celkem.
Činnost, která má být zohledněna v případě podniku vlastněného více
obcemi, je tedy taková, kterou podnik uskutečňuje s těmito obcemi jako
celkem.
Z toho, co předchází, vyplývá, že na druhou část druhé otázky je
třeba odpovědět v tom smyslu, že pro posouzení, zda podnik uskutečňuje většinu
své činnosti s obcí, která jej vlastní, pro účely rozhodnutí o použitelnosti
směrnice 93/36, je třeba zohlednit všechny činnosti, které tento podnik
uskutečňuje na základě zakázky zadané zadavatelem, a to nezávisle na tom, kdo
tuto činnost odměňuje, ať se jedná o samotného zadavatele, nebo uživatele
poskytovaných plnění, přičemž území, kde je činnost vykonávána, není
relevantní.
Asociación Nacional de Empresas Forestales (Asemfo) proti
Transformación Agraria SA (Tragsa), Administración del Estado
rozsudek Evropského soudního dvora č. C-295/05 ze dne 19. 4.
2007
Manažerský dohled…